Further Seat Gank Education

by Kacey

okay, to further your seat gank education . . . (see yesterday’s post)

If you get out of your seat and say “seat check” or “spot back” it reserves your seat. I’m thinking of hanging a permanent “seat check” sign on my chair. What do you think?? :coffee:

Do your kids have any weird saying that you need a translator to figure out what they’re actually saying? My one son used to say f*cky feet. That was Frosted Flakes. Go figure :crazy2:

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages.
  • bodytext
  • del.icio.us
  • BlinkList
  • Furl
  • Reddit
  • StumbleUpon
  • TwitThis
  • Technorati

11 Responses to “Further Seat Gank Education”

  1. My kids aren’t old enough for slang or sayings like that…everything amusing that comes out of their mouths is innocent. Or not so innocent. (Like the time the 3yo damned the pizza place.)

  2. Oh, now I know. I love slang!!

  3. It isn’t slang, but once when my dh was trying futily to put something together, :wallbash: our oldest son suggested heread the destructions next time. We stil call all instruction pamplets ‘destructions’. Seems oddly fitting.

  4. I’m thinking of hanging a permanent “seat check” sign on my chair. What do you think??

    Sounds like a plan to me!

  5. Well…my son is still calling Sloppy Joe sandwiches “Swappy Jacks!”:lol:
    Otherwise, they have lots of non-words they use but they get those from their Dad. The latest: (an endearing name to call someone): schmukalubbage.

  6. Actually, both my kiddies have little speech issues, and it’s a real puzzle trying to figure out some of the new things they are saying. But it’s a real crack-up when they pop out of the blue and say, “Okay, lady.”

  7. My favorite one was “F*ck” which of course, meant Fire Truck.

    And then there’s apocalypse (waffles eaten directly out of the freezer). The older one loved apocalypse so much, she wanted that as the baby’s name. Oh little did she know how prophetic that would be…

  8. My son says, “Magic-keens.” Translation: Magazines. :rofl:

  9. My son used to say “boney car”, which we later discovered was his way of saying Volkswagen. We suspect it came from my Scottish mother who used to say “isn’t that a bonnie car?” when the neighbour’s Volkswagen went by.

  10. LOL on f*cky feet!!

  11. Not exactly a translator, but one of my favorite things my youngest would say is “berry footed” meaning barefooted.

Discussion Area - Leave a Comment